[금붕어 아내] 넌 내 아내야. 내가 시키는 대로만 하면 되는 거야. > 드라마/영화 외국어

본문 바로가기

사이트 내 전체검색

뒤로가기 드라마/영화 외국어

네이버 공유하기

일본 영화-드라마 [금붕어 아내] 넌 내 아내야. 내가 시키는 대로만 하면 되는 거야.

본문

[대사]

[つま][とお]りにしていればいいんだよ

넌 내 아내야. 내가 시키는 대로만 하면 되는 거야.


[장면해설]

가부장적이고 제멋대로인 미용실 원장인 남편 타쿠야가 아내 사쿠라를 소유물처럼 대하며 가스라이팅을 시도하는 강압적인 장면.


남편이 아내를 부를 때 'お前(おまえ, 오마에)'라고 부를 수는 있다.

그러나 'お前'는 원래 '당신', '너'라는 뜻의 하대어(낮춤말)이고, 

이를 통해 남펴 타쿠야가 아내 사쿠라를 내려다 보는 심리를 드러내는 대사이기도 하다.


[어휘]

* [とお]りに : ~하는 대로

  - りにけられないこと 생각했던대로 

  - 予定どおり実施する 예정대로

* していればいい : ~하고 있으면/~하기만 하면 된다

- ていればいい'에서 ''를 생략하여 'てればいい'로 발음.

- 유사한 표현 : ~すればいい(~하면 된다)

추천0

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

포인트 랭킹

Copyright © tokwok.com All rights reserved.
PC 버전으로 보기