でも, だけでも, 전면긍정의 でも, 글의 첫 머리 でも
페이지 정보
본문
でも
(무엇을 들어서) 말할 때 쓰임: …(이)라도.
※ 普通のカップルでも思いやりって大事だと思うけど、
보통 커플이라도 배려는 중요하다고 생각하지만,
※ 死んでもいいと思うような時間を過ごして、
죽어도 괜찮다고 생각할 만큼의 시간을 보내고,
だけでも
일부분을 들어서 다른 부분까지도 암시함: …(이)라도.
※ 優しくうんて言うだけでもいいと思います。
부드럽게 ‘응’이라고 말하는 것만으로도 충분하다고 생각합니다
※ 信頼できる人の手にやさしく触れるだけでも気持ちは満たされていきます。
믿을 수 있는 사람의 손을 부드럽게 만지는 것만으로도 마음이 충만해집니다.
※ 見た目だけでも綺麗[きれい]に保[たも]つことが大切[たいせつ]です。
겉모습만이라도 깨끗하게 유지하는 것이 중요합니다.
전면 긍정의 でも
(불특정(不特定)을 가리키는 말인 ‘なに[なん]’ ‘誰’ ‘いつ’ ‘どこ’ 등에 붙어) 전면 긍정을 나타냄: …(이)라도; …(이)나; …(든)지.
※ どうでも晒[さら]せ。
마음대로 해라
※ いつでも堂々[どうどう]と構[かま]えている上司[じょうし] 。
언제나 당당하게 대처하고 있는 상사.
※ 大学生なら誰でも知っている。
대학생이라면 누구나 알고 있다.
글의 첫 머리 でも
※ でも室内の温度の方が暑いんですよ 。明[あき]らかに 。
하지만 실내 온도가 더 뜨거워요, 확실히
※ でも希望[きぼう]としては使えたいです 。
하지만 희망적으로는 사용하고 싶습니다.
- 이전글[동사 ます형] 명사 + ~に行く, 동사 ます형 + ~に行く ~하러 가다 26.05.21
- 다음글[오노마토페] な행 : ニコニコ, にやにや 26.05.21
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.

