~が分かる: 조사 'を' 대신 'が'를 쓰는 이유. 알듯 모를듯 > 오늘 日本語 공부 인증

본문 바로가기

사이트 내 전체검색

뒤로가기 오늘 日本語 공부 인증

오늘 일본어 공부 인증 글 쓰면 포인트, 댓글 달아도 포인트!

네이버 공유하기

~が分かる: 조사 'を' 대신 'が'를 쓰는 이유. 알듯 모를듯

본문

우리말에서는 목적격 조사 '을/를'이지만 (예: 그것을 알 수 있다.)

일본어에서는 주격 조사 'が'를 사용한다. (예: それがわかる。)


AI를 통해 그 이유를 알아 봤다.

-------------------------------------

(1) 일본어의 分かる(알다, 깨닫다; 터득하다; 이해하다)는 자동사이다.

(2) 자동사이므로, '을/를'에 해당하는 목적어가 동사 앞에 올 수 없다

    그래서, "それ'を'わかる。" 는  X

(3) 그 대신에 일본어에서는 'わかる'의 대상이 되는 것('それ')을 '주어'로 취급한다.

     그러면, 논리상 목적격 조사(を) 대신 주격 조사(が)를 사용하게 된다

------------------------------------------

이상이 AI 답변 요지이다. 


결국 "내가 그것을 이해한다"가 아니라 

"그것이 내게 이해된다" "그것이 나를 이해하게 만든다"는 식이라는 건데....


썩 명쾌한 논리로 와닿지는 않지만

외국어 공부할 때는 일단 그렇겠거니 하고 넘어 갈 수 밖에......  

뭔가 언어적 문화적 배경이 있을 것 같은데...


※ 情報出所[しゅっしょ]分[わ]からないまま

     정보의 출처를 알 수 없는 채로


※ 日本語字幕[]まなくても意味[わ]かるいはず

    일본어 자막을 읽지 않아도 의미를 이해하는 분도 많을 거예요.


※ ほんとに回避[かいひ]仕方[しかた][わ]からない

    정말로 회피할 방법을 모르겠어.




추천0

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

포인트 랭킹

Copyright © tokwok.com All rights reserved.
PC 버전으로 보기