かも, かもしれない, かもしれません ~일지도 모른다
본문
かも
それで動[うご]いてあげるといいかも。
그걸로 움직여 주면 좋을지도 몰라
耳[みみ]にする可能性が高いかもです。
귀에 들릴 가능성이 높을지도 모릅니다.
ぐっと心の距離が近[ちか]づくきっかけになるかも。
마음의 거리가 크게 가까워지는 계기가 될지도 모른다.
かもしれない
結婚するなら彼のような人がいいのかもしれない。
결혼한다면 그와 같은 사람이 좋을지도 모른다.
もしかしたら男性の方が効果が普段から感[かん]じられやすいかもしれないです。
아마도 남성분들이 평소에 효과를 더 쉽게 느낄 수도 있겠네요.
その顔を見[み]られるかもしれないっていうので
그 얼굴을 볼 수도 있을 거라고 해서
もしお互い予定なかったら結[むす]ばれてたかもしれないけど
각자 예정이 없었다면 결혼했을지도 모르겠지만
慣[な]れるまで少し時間が掛かるかもしれないが、
익숙해지기까지 시간이 좀 걸릴 수 있지만
怪[あや]しまれたのかもしれないかな。
의심받은 걸지도 모르겠네.
かもしれません
関東も北部を中心に、午後は俄雨[にわかあめ]があるかもしれません。
관동지역도 북부를 중심으로 오후에 소나기가 올 가능성이 있습니다.
筋トレよりも効果は感[かん]じやすいかもしれません。
근력 트레이닝보다 효과를 더 쉽게 느낄 수 있을지도 모릅니다.
新たな見え方が広[ひろ]がるかもしれません。
새로운 시각이 넓어질지도 모릅니다
察知[さっち]の良い方はもうお気づきになったかもしれませんけれども
눈치가 빠른 분들은 이미 눈치채셨을지도 모르겠지만
추천0
댓글목록 0
등록된 댓글이 없습니다.
